Mayas zum Zweiten

Geschrieben von detlef am 17. Dezember 2009 03:57:57:

so, ich hab mir den popolvuu in spanisch und englisch durchgekaut (die deutsche uebersetzung hab ich zwar auch im schrank, aber die ist mir zu "kreativ")
fazit:
1) ich fand darin keine zukunftsvorhersagen.
2) ich fand eine reihe stellen, die auf vergangene grosskatastrophen hinweisen.
(interessanterweise wird da ein zusammenhang gezogen zwischen dunkelheit und flut.
auch wird die schnelle erschaffung der berge betont. - womit eventuell die hafenstadt im hochgebirge Perus erklaert sein koennte.)
3) ich fand in der englischen uebersetzung einen hinweis auf die "Apologética Historia" wo die erwartung einer Feuersflut angesprochen wird. (muss mir ne kopie des werkes erst noch besorgen)

da ich annahm, dass hier mehr leute englisch verstehen, als spanisch, hab ich ausschnitte aus der englischen version beigefuegt.

gruss,detlef


popol vuu

p. 9

...
And the Creator and the Maker said: 6 "Let us try again because our creatures will not be able to walk nor multiply. Let us consider this," they said.

Then they broke up and destroyed their work and their creation. And they said: "What shall we do to perfect it, in

p. 10

order that our worshipers, our invokers, will be successful?"

-----------

p. 13

I. Chapter 3
Immediately the wooden figures were annihilated, destroyed, broken up, and killed.

A flood was brought about by the Heart of Heaven; a great flood was formed which fell on the heads of the wooden creatures.

-----------------

And for this reason they were killed, they were deluged. A heavy resin fell from the sky. The one called Xecotcovach came and gouged out their eyes; Camalotz came and cut off their heads; Cotzbalam came and devoured their flesh. Tucumbalam 2 came, too, and broke and mangled their bones and their nerves, and ground and crumbled their bones. 3

---------------

The stones of the hearth, 11 which were heaped together, hurled themselves straight from the fire against their heads causing them pain. 12

The desperate ones [the men of wood] ran as quickly as they could; they wanted to climb to the tops of the houses.

p. 15

and the houses fell down and threw them to the ground; they wanted to climb to the treetops, and the trees cast them far away; they wanted to enter the caverns, and the caverns repelled them. 13

So was the ruin of the men who had been created and formed, the men made to be destroyed and annihilated; the mouths and faces of all of them were mangled.
(((
15:12 The idea of a flood in olden times and the belief in another which would be the end of the world, and would have had characters similar to those described here in the Popol Vuh, still existed among the Indians of Guatemala in the years following the Spanish conquest, according to the Apologética Historia (Chap. CCXXXV, p. 620). Bishop Las Casas says in this work that "They had, among them, information of the flood and of the end of the world, and called it Butic, which is the word which means flood of many waters and means [the final] judgment, and so they believe that another Butic is about to come, which is another flood and judgment, not of p. 203 water, but of fire, which they say would be the end of the world, in which all the creatures would have to quarrel, especially those which serve man, like the stones on which they grind their corn and wheat, the pots, the pitchers, giving to understand that they will turn against man."

15:13 Xa chi yuch hul chi qui vach, literally, the caverns covered their faces, scorned them.

15:14 According to the Anales de Cuauhtitlán, in the fourth age of the earth, "many people were drowned and others hurled into the mountains and were changed into monkeys."
)))
----------------

p. 17

I. Chapter 4
IT WAS CLOUDY AND TWILIGHT THEN ON the face of the earth. There was no sun yet. Nevertheless, there was a being called Vucub-Caquix, 1 who was very proud of himself.

The sky and the earth existed, but the faces of the sun and the moon were covered.

...
p. 18

The face of the sun had not yet appeared, nor that of the moon, nor the stars, and it had not dawned. Therefore, Vucub-Caquix became as vain as though he were the sun and the moon, because the light of the sun and the moon had not yet shown itself His only ambition was to exalt himself and to dominate. And all this happened when the flood came because of the wooden-people.


(((
18:2 This seems to be an allusion to the flood which destroyed the wooden men. Farther on the narrator says that Vucub-Caquix existed at the time of the flood. The general idea among the Indians was that not all the primitive men perished during the flood. In the place cited in Chap. 3, n. 12, Bishop Las Casas says: "They believed that certain persons who escaped the flood populated their lands, and that they were called the great father and the great mother."
)))

---------------

p. 19

I. Chapter 5
...
Well, Zipacná played ball with the large mountains: with Chigag, 4 Hunahpú, 5 Pecul, 6 Yaxcanul, 7 Macamob, 8 and Huliznab. These are the names of the mountains which existed when it dawned and which were created in a single night by Zipacná.

---------------

p. 29

... And then Zipacná let the house fall on their heads and killed all of them.


---------------

p. 32

...And then he entered again from above, but as he was almost inside, with only the soles of his feet showing, the great hill slid and fell slowly down on his chest.

Zipacná never returned and he was changed into stone.

...and he, according to the ancient legend, was the one who made the mountains.


-------------

p. 33

I. Chapter 9
...
"I demolish the mountains," he said.
...
Meanwhile, Cabracán was busy shaking the mountains. At the gentlest tap of his feet on the earth, the large and small mountains opened.
..." here I am moving the mountains, and I am leveling them to the ground forever," 1 he answered.

-------------

But as it was about to dawn and the horizon reddened: "Make it dark again, old one!" the buzzard was told. 2

p. 89

"Very well, said the old one, 3 and instantly the old one darkened [the sky]. "Now the buzzard has darkened it," the people say nowadays.

-----------------

p. 112

... So they said there, where they saw the rising of the sun.

...

in this manner they spoke, while they thought about the coming of the dawn. 9
...Xmucané, grandmother of the sun, grandmother of the light, let there be dawn, and let the light come!" 12

Thus they spoke while they saw and invoked the coming of the sun, the arrival of day; and at the same time that they saw the rising of the sun, they contemplated the

p. 113

[paragraph continues] Morning Star, the Great Star, which comes ahead of the sun, that lights up the arch of the sky and the surface of the earth, and illuminates the steps of the men who had been created and made.

------------------

p. 119

...
But the tribes did not perish when they came, although they were dying of cold. 6 There was much hail, black rain and mist, and indescribable cold.

All the tribes were trembling and shivering with cold when they came where Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam were.

-----------------
-----------------

p. 125

And their hearts were troubled; they were suffering greatly; they did not have food; they did not have sustenance; they only smelled the ends of their staffs and thus they imagined they were eating; but they did not eat when they came. 5

It is not quite clear, however, how they crossed the sea; they crossed to this side, as if there were no sea; they crossed on stones, placed in a row over the sand. For this reason they were called Stones in a Row, Sand Under the Sea, 6 names given to them when they [the tribes] crossed the sea, the waters having parted when they passed.

And their hearts were troubled when they talked together, because they had nothing to eat, only a drink of water and a handful of corn they had. 7

----------------------
----------------------
p. 132

...
Instantly the surface of the earth was dried by the sun. Like a man was the sun when it showed itself, and its face glowed when it dried the surface of the earth.

Before the sun rose, damp and muddy was the surface of the earth, before the sun came up; but then the sun rose, and came up like a man. And its heat was unbearable. 5 It showed itself when it was born and remained fixed [in the sky] like a mirror. Certainly it was not the same sun which we see, it is said in their old tales.

... Their arms became fastened to the trees when the sun, the moon, and the stars appeared. All alike, were changed into stone...




Antworten: