Re: van Rensburg: Originale aufgezeichnet von seiner Tochter (1916-1926) Teil2

Geschrieben von detlef am 20. August 2006 16:43:34:

Als Antwort auf: Re: van Rensburg: Originale aufgezeichnet von seiner Tochter (1916-1926) Teil2 geschrieben von BBouvier am 20. August 2006 11:30:21:

>>Danke, Fred!:-)
>>DAS! müsste man übersetzen!!
>>Und besonders richtig auslegen...
>>Ich habe mal eine beliebige Prophezeiung kopiert
>>und versuche,
>>(ohne jede Kenntnis des Holländischen)
>>den Sinn zu erraten:
>>"1 Maart.
>>In Europa trek waans met wit rug osse voor
>>en daar is een klein zeuntje voor.
>>Toe is daar rooi beeste met twee wit rug voor osse
>>en daar is een kaffertje voor hulle."
>>
>>1. März.
>>In Europa zieht was mit weiss-roten Ochsen davor,
>>und da ist ein kleines Zäunchen davor.
>>Gezogen ist/wird da "rooi"-Biest mit zwei weisse-roten vor-Ochsen
>>und da ist ein Kafferchen vor "hulle". (<=dem Karren?)
>>Und aus sowas(!) hat sich dann Thietz ganz frei
>>so allerlei zusammengebastelt:-(
>>Ich fürchte, ohne Kenntnis der Aussagen
>>der Nachkommen von Rensburg ist Nostradamus
>>dagegen geradezu Klartext.
>>Gruss,
>>BB
>
>II., verbesserter Versuch:
>(was der Sache schon recht nahe kommen dürfte)
>"In Europa trek waans met wit rug
>osse voor en daar is een klein zeuntje voor.
>Toe is daar rooi beeste met twee wit rug voor osse
>en daar is een kaffertje voor hulle."
>In/Nach Europa zieht Wahn mit weissem Rücken
>Ochsen (da)vor, und da ist ein kleines Säuchen davor/vorneweg.
>Da ist/sind dort rote Tiere mit zwei weiss roten Vor-Ochsen
>und dort ist ein Kafferchen vor (der) Höhle.
>Und daraus lassen sich von Nichteingeweihten
>sicherlich persönlich sehr genehme Deutungen
>erbasteln!:-)
>BB

nee! eine sau ist eine sej oder seyj, oder so. aber ohne "n" im wort.
und waans duerften "welche" sein.

"rug voor osse" - "vorspann ochsen"??



Antworten: