Re: Aus der Hopi Prophezeiung:

Geschrieben von Apollo am 01. Februar 2003 20:27:44:

Als Antwort auf: Re: Aus der Hopi Prophezeiung: geschrieben von Ismael am 01. Februar 2003 20:14:47:

>klein aber fein, der unterschied! "that shall fall with a great crash...." die übersetzung würde also heißen:"...Ihr werdet von einem Wohnhaus am Himmel hören, über der Erde das mit einem großen Krach fallen soll."...
>der absturz, soll also angekündigt sein und dem war wohl nicht so!
>Ismael

nicht zu vergessen , unsere damalige diskussion dazu, über die Russische Raumstation MIR ...die zur Erde fiel ( auch ein Kandidat für die Hoppi-Prophz.)

gruss apollo



Antworten: