Re: Alltagsfranzösisch heute
Geschrieben von BBouvier am 12. August 2004 12:30:26:
Als Antwort auf: Alltagsfranzösisch heute geschrieben von franke43 am 12. August 2004 12:17:47:
>Hallo
>>Hallo, Franke!
>>Meinst?ggg?:
>>Am Strassenrand ist ein Auto mit leerem Tank gestrandet.
>>Der Fahrer schimpft wie ein Rohrspatz:
>>"Merde, - plus d`essence!"
>Ist das wirklich gehört oder frei erfunden ?
>>Dann geh mal zu dem und belehre ihn:
>>"Laut meinem Schulbuch hätten Sie jetzt aber
>>eigentlich doch sagen müssen:
>>"Mon dieu! - Il n`y a plus d´essence dans le réservoir."
>Das ist banal. Wir sprechen auch nicht so Deutsch, wie
>das hier in Schweden die Schüler im Lehrbuch lernen
>müssen.
>Aber selbst wenn "plus" in bestimmten umgangs-
>sprachlichen Wendungen (restringierter Code)
>eine Verneinung bedeuten kann (heute !), wissen
>wir nichts über die Sprachgewohnheit zur Zeit
>von Nostradamus im provencalisch geprägten
>Südfrankreich.
>Damit bleibt zumindest uneindeutig, ob der
>zitierte Satz eine positive oder negative
>Grundaussage enthält. Womit aber die ganze
>Deutung des Verses auf unsere heutige Zeit
>("Peak Oil" - ja oder nein?) steht und fällt.
>Gruss
>Franke
Hallo, Franke!Glaub es mir in diesem Fall vielleicht
einfach mal, ja? Von französisch versteh ich wirklich ein wenig.
Und zwar büschen mehr als Schul- oder Text-Gedrucktes.
War mit 15 den ganzen Sommer über in einer französischen Familie.
Und mit 16 auch.(In dem Alter taucht man richtig in eine Sprache noch ein.)
Und dann immmer wieder, und noch mal.
Einmal habe ich 10 Monate am Stück nur diese Sprache gesprochen.
Es fehlt einfach das Verb "est" mit angekoppeltem n´=
n´est.Herzlich,
BB:-))
- Sprachen und Alltagssprachen franke43 12.8.2004 15:29 (1)
- Re: Sprachen und Alltagssprachenq@Franke BBouvier 12.8.2004 16:08 (0)