Re: Johannes v. Jerusalem: Wow, da wurde wohl falsch übersetzt?
Geschrieben von detlef am 07. August 2004 15:07:16:
Als Antwort auf: Re: Johannes v. Jerusalem: Wow, da wurde wohl falsch übersetzt? geschrieben von Fred Feuerstein am 07. August 2004 14:27:07:
hallo,
>Im französischen Original steht:
>"Et ils se lanceront à l’assaut des tours orgueilleuses"
>
>Ich würde das in etwa so übersetzen (BB?):
>Sie werden sich in einer Attacke auf die stolzen,hochmütigen Türme werfen !!!!!ich weiss, es ist verlockend, in diesem zusammenhang "werfen" woertlich zu nehmen, aber "ce lanceront à l'assaut de..." wuerde, imho, auch gebraucht werden koennen, um eine infanterie attacke zu beschreiben.
gruss,detlef
![]()
- Re: Johannes v. Jerusalem: @detlef: Schlüsselwörter Fred Feuerstein 07.8.2004 15:13 (1)
- Re: Johannes v. Jerusalem: @detlef: Schlüsselwörter detlef 07.8.2004 16:00 (0)