Re: Nord Ost

Geschrieben von franz_liszt am 25. Oktober 2002 01:40:19:

Als Antwort auf: Ein paar Spekulatius zu Sol vingt de taurus... geschrieben von IT Oma am 25. Oktober 2002 00:00:40:

Hallo Oma,

die Übersetzung ist genial! Sol am Anfang der Zeile mit "allein" zu übersetzen, passt besser zum typischen Satzbau der Verse. "vingt de taurus" mit 20 aus dem Taurus zu übersetzen, klingt auch besser als die bisherigen Versuche, mit denen wir ja unsere Schwierigkeiten hatten ("de").

Bleibt da Problem mit dem Taurus. Eingentlich ist es ja ein Gebirge in Anatolien. Das könnte natürlich auch heißen "aus den Bergen Vorderasiens" - pars pro toto. Die Deutung mit der Zuordnung von Ländern zu Sternzeichen ist mir bei Nossi nicht so geläufig.

Kommt noch die 20. Ein Rundungsfehler auf das einfache Wort "vingt"? Vielleicht sind ja auch deutlich weniger als 40 Geiselnehmer im Gebäude - wir werden sehen.

Das "Nord-Ost" ist mir von Anfang an ins Auge gesprungen. Was heißt Nord-Ost eigentlich auf Russisch??? Nord-Ost ist Deutsch! (Dass es in kyrillischen Buchstaben geschrieben ist, weiß ich auch.) Das Russische enthält viele deutsche Fremdwörter. Wie kommt der Name des Musicals zustande? Steckt da noch mehr drin??

Gruß franz_liszt



Antworten: