Re: da wurde wohl falsch übersetzt?@BB(I)

Geschrieben von Kiaril am 08. August 2004 00:25:47:

Als Antwort auf: Re: da wurde wohl falsch übersetzt?@BB(I) geschrieben von BBouvier am 07. August 2004 18:33:56:

>>>>""""Et ils se lanceront à l’assaut des tours orgueilleuses""""

Hallo,

also ich finde diese Aussage extrem wischiwaschi,

ich hätte das auch so übersetzt:

"Und sie werfen sich in den Angriff der hochmütigen Türme"

Also Sinngemäß: Die Türme greifen an; sie (werauchimmer) werfen sich in den Angriff.

Was man darunter verstehen soll, ist natürlich Deutungssache.


Antworten: