Re: van Rensburg: afrikaans

Geschrieben von Fred Feuerstein am 20. August 2006 17:02:47:

Als Antwort auf: Re: van Rensburg: Originale aufgezeichnet von seiner Tochter (1916-1926) Teil2 geschrieben von detlef am 20. August 2006 16:37:57:

>ich werd mal schauen, ob ich durch meine stiefmutter da uebersetzungen, oder ein woerterbuch kriegen kann

Hallo Detlef,

Das wäre nicht schlecht. Online wörterbücher gibt es natürlich auch, aber bei DEM Umfang glaube ich nicht, daß sich jemand diese Sisyphusarbeit selbst auferlegt.
Ich kenne mich mit afrikaans nat. nicht aus, dachte aber , daß die Verwandschaft so groß sein müßte, daß jemand, der Holländisch kann, uns zumindest mal einen Vers komplett übersetzen kann.

So wie es sich derzeit darstellt, sind die Texte überfrachtet mit Symbolik, und das ist für uns außenstehende nat. eine schwer zu knackende Nuß.

Ichvermute die bisherigen Interpreten haben den luftleeren Raum dimdemäßig schön selbst je nach gusto ausgefüllt.

Seisdrum, da wir jetzt aber zumindest die Originalzitate haben, wäre es schön, zumindest einen Teil mal wörtlich zu übersetzen.

mit freundlichen Grüßen
Fred

Antworten: