Re: Neuinterpretation V/25 (Bisance,Egypte,ver.serp.inuadera)

Geschrieben von BBouvier am 02. Juni 2006 12:58:04:

Als Antwort auf: Re: Neuinterpretation V/25 (Bisance,Egypte,ver.serp.inuadera) geschrieben von Fred Feuerstein am 02. Juni 2006 10:39:17:


>Hallo BB,
>Ich habe mir noch mal alle Faksimile Versionen angeschaut. Bei allen drei Versionen steht "ver.serp". Möglicherweise hat Nostradamus da was anderes abgekürzt, aber was?


Danke, Fred!

Danke!
Das kommt davon, wenn man (=BB) sich auf Drucke verlassen
hat,zu Zeiten ohne Zwischennetz.
Mir war nur die "sep."-Version bekannt gewesen:-(

So dass die naheliegendste Deutung
serp. = serpens = Schlange = Feldschlange = Geschütz
sein dürfte.
Was durchaus auch zum übrigen Vers passte.

Gruss,
BB


Antworten: