An alle Österreicher! Hiiilfee, Ihr müßt was übersetzen
Geschrieben von Alceste am 05. Februar 2005 22:50:30:
Hallo,
ich bräuchte mal die Hilfe der Forums-Österreicher. In einem Gedicht HC Artmanns ist eine Zeile, die Ihr mir bitte übersetzen müßt.
Und zwar diese hier: "de wos en ole rein xessn san..."
Aus dem Zusammenhang erschließt sich der Sinn vielleicht besser:
noch ana sindflud
noch ana sindflud
san olawäu
de fenztabreln fafäud –
ka fogl singd mea en de bam
und de kefa schwiman en d lokn
med n bauch in da hee..waun s d an bam beilsd
foen da dropfm aum huad
und en de kino drin
riacht s noch hei- und woefisch
de wos en ole rein xessn san...
(...)Vielen Dank.
Hoffentlich bleibt NoPasaran erspart, was auf einem Marterl zu lesen gewesen sin soll: "Vor dieser Mauer stand ein Mann aus Graz, als sie umgefallen ist, war er aus Baaz."
Alceste
- Komplett eideitscht offthspc 05.2.2005 23:33 (0)
- die was in allen reihen gesessen sind. (die woefisch) o.T. detlef 05.2.2005 23:26 (0)
- die in allen Reihen gesessen sind (owT) offthspc 05.2.2005 23:26 (0)