Re: Rasputin Übersetzung
Geschrieben von IT Oma am 17. November 2003 10:07:05:
Als Antwort auf: Re: Rasputin Übersetzung geschrieben von Swissman am 16. November 2003 20:49:40:
Hallo Swissman,
Danke für diese hochinteressanten Infos! An den Zar hatte ich natürlich gedacht, auch an den Rußlandfeldzug 25 Jahre später, aber die "Adler" passen auch erstaunlich gut. Daß die Vorhersagen über seinen Tod und die folgenden Ereignisse mit seiner Leiche so genau stimmen, wußte ich noch nicht.
Wir haben mit dem von mir übersetzten Text ja ein kleines Problem mit der Quellenlage: Das Buch, aus dem er stammt, ist erst 1996 erschienen.
Waren die fliegenden Frösche evt. schon vor 1997 bekannt? Wenn das auszuschließen wäre, könnte es ein Beweis für die Echtheit der Voraussage sein. Denn so etwas würde sich wohl keiner aus den Fingern saugen.Übrigens paßt Napoleon's Beitrag über die "weiße Pest" (wörtlich in dem Artikel so genannt!) auch sehr gut - leider!
Gruß
ITOma
- Re: Rasputin Übersetzung - " Frosch - Experiment " Apollo 18.11.2003 17:52 (10)
- Re: Rasputin Übersetzung - " Frosch - Experiment " - Daten Apollo 18.11.2003 20:25 (4)
- Erst-Publikation Swissman 19.11.2003 01:30 (1)
- Re: Erst-Publikation Apollo 19.11.2003 08:06 (0)
- Re: Rasputin Übersetzung - " Frosch - Experiment " - Daten IT Oma 18.11.2003 22:43 (1)
- Re: Rasputin Übersetzung - " Frosch - Experiment " - Daten BBouvier 18.11.2003 22:52 (0)
- Wenn es Tiere regnet Napoleon 18.11.2003 19:37 (1)
- Re: Wenn es Tiere regnet Apollo 19.11.2003 00:43 (0)
- Re: Rasputin Übersetzung Swissman 17.11.2003 13:36 (1)
- Re: Rasputin Übersetzung BBouvier 17.11.2003 21:32 (0)