Nostradamus I. Vers 87., für BB und andere
Geschrieben von Gundel am 08. November 2003 05:16:22:
I. Vers 87.
Ennosigee feu du centre de terre,
Fera trembler autour de cité neuue
Deux grands rochers long temps feront la guerre,
Puis Arethuse rougira nouueau fleuue.Das erstarrte Feuer aus der Mitte der Erde,
lässt die Gegend um die neue Stadt erbeben:
Zwei grosse Blöcke führen über lange Zeit den Krieg,
dann wird Arethusa den neuen Strom rot färben.Hallo Bernhard,
Du hast den Vers partiell ähnlich übersetzt, aber eine ganz andere, für mich letztlich völlig unbefriedigende Deutung beigegeben. (Wo holst Du eigentlich den Poseidon und den Erschütterer in der ersten Zeile her?)
Wenn man nun das "ennogisee feu du centre de terre" (erstarrtes Feuer aus dem Erdinneren) mit Erdöl (Kerosin) übersetzt (mit Fliegern drumrum ist es erst recht erstarrt), dann die zwei großen Blöcke als USA und Nahost interpretiert, dann ist das WTC auch nicht mehr weit, zumal es ja - Nossis gewohnte Doppelsinnigkeit - ebenfalls "Deux grands rochers" (zwei große Felsen) sind....
....dann kommt auch noch was Übles nach, wie Zeile 4 verspricht.
Arethusa beinhaltet vermutlich noch einiges mehr als Erde und USA.
Der Vers gilt übrigens auch bei anderen ernst zu nehmenden Nostradamus-Autoren bislang als ungelöst. Hier wurde laut Archiv noch nicht drüber diskutiert.
Daher mal als Diskussionsgrundlage...Gruss Gundel
- Re: Nostradamus I. Vers 87., für BB und andere Mick_2 10.11.2003 09:57 (0)
- Re: Nostradamus I. Vers 87., für BB und andere Apollo 08.11.2003 13:06 (7)
- Re: Nostradamus I. Vers 87., für BB und andere Astro 08.11.2003 15:38 (6)
- Re: Nostradamus I. Vers 87., für BB und andere Apollo 08.11.2003 17:05 (5)
- @Apollo Leionel 08.11.2003 17:09 (4)
- Re: @Apollo Apollo 08.11.2003 17:17 (3)
- Re: @Apollo Leionel 08.11.2003 17:21 (2)
- @Lionel Mick_2 10.11.2003 09:23 (0)
- Re: @Apollo Apollo 08.11.2003 17:29 (0)
- Re: Nostradamus I. Vers 87., für BB und andere mica 08.11.2003 08:42 (0)