Re: M. Galtier (1830)

Geschrieben von Leionel am 04. September 2003 20:33:21:

Als Antwort auf: Re: M. Galtier (1830) geschrieben von Apollo am 04. September 2003 20:26:49:

>>Ein Prinz, den allein der Herr kennt, und
>>der in der Wüste Busse tat, der wird wie durch ein Wunder erscheinen.
>>Er ist vom Blut der alten Kapetinger....“
>>
>>Damit hätten wir möglicherweise auch hier einen Anklang daran, dass der „Monarch“ aus dem nahen „Osten“ kommt.
>>(Irlmaier: "Tauben aus dem Sand" = Friedensbringer aus Palästina/Israel ??)
>>Und er ist fromm - möglicherweise auf einer Art Wallfahrt im Heiligen Land,
>>oder Diplomat in Israel vielleicht, oder sonst etwas Artverwandtes...
>>BB
>
>hallo Bouvier und Napo
>Sehr interessant !! Das könnte eine ganz neue Spur zur Deutung dieses Anführers aufwerfen !
>Eine Anmerkung noch :
>da er einen FRANZOESISCHEN Hintergrund zu haben scheint...besteht die grosse mölichkeit, dass er .." der in der Wüste Busse tut " , dies in einem dementsprechend franz. sprachigen, arabischen Land tut...Algerien oder Tunesien, oder Libanon ?
>gruss apollo

Hallo Apollo,

ich würde doch lieber

"Der in der Wüste Buße tut"

mit

"Der den Sommerschlußverkauf des Bösen unserer Epoche nicht mitmacht"

deuten.

Paßt zu einen vergeistigten Menschen viel besser.

Leionel



Antworten: