Volk von MITTERNACHT
Geschrieben von quink am 27. März 2003 17:57:05:
Als Antwort auf: Übersetzungsfehler in neuerer Bibel !!!!!!!!!!!!!!! geschrieben von quink am 27. März 2003 17:40:30:
>Als die einzige Bibel die habe ist eine Ausgabe von 1864 und in Leder gebunden. Da ich eigentlich kein Christ bin habe ich mir auch nie eine neuere Ausgabe gekauft. Gott sei Dank, wie sich jetzt raus stellt, den ich habe gerade die Texte unten nachgeschlagen und ÄNDERUNGEN zu meiner älteren Ausgabe festgestellt. Ich tippe mal, was bei Mir steht, Änderungen tippe ich groß:
>
>>50.41"Siehe, es kommt ein Volk von Norden her; viele Völker und viele Könige werden vom Ende der Erde sich aufmachen.
>50.41 Siehe, es kommt ein Volk von MITTERNACHT her; viel HEIDEN und viel Könige werden vom Ende der Erde sich aufmachen.
>
>>50.42 Die haben Bogen und Speer; sie sind grausam und unbarmherzig; ihr Geschrei ist wie das Brausen des Meeres; sie reiten auf Rossen, gerüstet als Kriegsleute gegen dich, du Tochter Babel.
>50.42 Die haben Bogen und LANZE; sie sind grausam und unbarmherzig; ihr
>Geschrei ist *wie das Brausen des Meers; sie reiten auf Rossen, gerüstet WIE KRIEGSMÄNNER WIDER dich, du Tochter Babel.
>
>>50.43Wenn der König von Babel von ihnen hören wird, so werden ihm die Hände niedersinken; ihm wird so angst und bange werden wie einer Frau in Kindsnöten.
>50.43 Wenn der König ZU Babel IHR GERÜCHT hören wird, so werden ihm die FÄUSTE ENTSINKEN; ihm wird so angst und bange werden wie einer Frau in Kindsnöten.
>
>>50.46 Und die Erde wird beben von dem Ruf; Babel ist genommen! und sein Wehgeschrei wird unter den Völkern erschallen.
>50.46 Und die Erde wird beben von dem GESCHREI; UND ES WIRD UNTER DEN HEIDEN ERSCHALLEN, WENN BABEL GENOMMEN WIRD:
>
>>51.1 So spricht der Herr: Siehe, ich will Verderben bringenden Wind erwecken wider Babel und wider seine Bewohner, die sich gegen mich erhoben haben.
>51.1 So spricht der Herr: Siehe, ich will EINEN SCHARFEN Wind erwecken
>wider Babel und wider IHRE EINWOHNER, die sich WIDER mich GESETZT haben.
>
>>51.2 Ich will Worfler nach Babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr Land ausfegen, die von allen Seiten über sie kommen werden am Tage des Unheils.
>51.2 Ich will *Worfler GEN Babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr
>Land ausfegen, die ALLENTHALBEN UM sie SEIN werden am Tage ihres UNGLÜCKS.
>
>>51,3 Ihre Schützen sollen nicht schießen, und ihre Geharnischten sollen sich nicht wehren können. Verschint nicht ihre junge Mannschaft, vollstreckt den Bann an ihrem ganzen Heer,
>51.3 Ihre Schützen WERDEN nicht schießen, und ihre Geharnischten WERDEN sich
>nicht wehren können. SO verschonet NUN ihrer junge Mannschaft nicht, VERBANNET ALL IHR HERR.
>
>>51.4 daß die Erschlagenen daliegen im Lande der Chaldäer und die Erstochenen auf ihren Gassen.
>51.4 keine Änderung
>
>>51.57 Ich will seine Fürsten, Weisen, Herren und Hauptleute und seine Krieger trunken machen, daß sie zu ewigem Schlaf einschlafen sollen, von dem sie nie mehr aufwachen, spricht der König, der da heißt Herr Zebaoth......
>51.57 fast keine Änderung
Da ja in meiner alten Bibelausgabe "Volk von MITTERNACHT" drin steht:
Mich würde interessiren ab welcher Bibelausgabe das Wort "Mitternacht" nicht mehr erwähnt wird und an welchen Stellen in der Bibel ich noch nach dem "Volk von MITTERNACHT" suchen kann ???
- Re: Volk von MITTERNACHT -- Das Volk aus dem Norden Johannes 27.3.2003 20:52 (1)
- Re: Volk von MITTERNACHT -- Das Volk aus dem Norden Cattya 28.3.2003 02:49 (0)
- Re: Volk von MITTERNACHT Kamikatze 27.3.2003 18:35 (0)