Nossi V/64 (für XI)

Geschrieben von BBouvier am 05. März 2003 01:14:03:

Lieber XI !

Deinen Wunsch nach den Original erfülle ich dir gern:

Les assemblez par repos du grand nombre,
Par terre & mer conseil contre mandé:
Pres de l´Autonne Gennes, Nice de l´ombre
Par champs & villes le chef contrebandé.

(Auf Kosten der deutschen Sprache bin ich mit meiner Übertragung möglichst dicht am Original geblieben, sonst wird die Deutung noch schwieriger, als ohnehin)
Die Wortwahl: "contrebandé" (Konterbande/Schmugglergut)sieht mir nach grosser Heimlichkeit und Furcht vor Entdeckung aus.

Und noch etwas: In Zeile 3 haben wir den Herbst und "ombre"= Dunkel/Nacht/Finsternis...im Zusammenhang mit dem Gesamtgeschehen...

Herzliche Grüsse, Dein

BB




Antworten: