Re: Petrus Romanus: Falsch übersetzt

Geschrieben von Mirans am 26. April 2005 16:21:31:

Als Antwort auf: Re: Petrus Romanus: Übrigens 2 Versionen von Malachias' "letztem Satz" geschrieben von Deyvotelh am 26. April 2005 15:31:47:

>Übrigens gibt es 2 Versionen von dem abschließenden Satz:
>Version 1:In persecutione extrema S.R.E. sedebit Petrus Romanus, qui pascet oues in multis tribulationibus: quibus transactis ciuitas septicollis diruetur, et Iudex tremêdus iudicabit populum suum. Finis.
>Version 2:In psecutione extreme S.R.E. sedebit. (= Verfolgt wird sich der Bischof von Rom ans äußerste Ende zurückziehen...)

Woher hast Du denn diese Übersetzung?
Es muss richtig heißen: In der äußersten Verfolgeung der Hl. Röm. Kirche wird Petrus Romanus (auf dem Thron) sitzen...

>Ich versteh nur wenig Latein, was bedeutet z.B. "S.R.E."?
>Vermutlich Heilige Römische Kirche.

Ja. Sacrae Romanae Ecclesiae.

Mirans



Antworten: