Re: Elektropostadresse

Geschrieben von Mario am 25. Mai 2007 20:07:29:

Als Antwort auf: Re: Elektropostadresse geschrieben von Fred Feuerstein am 25. Mai 2007 18:46:25:

>>Hallo Harry,
>>kannst Du bitte meine Elektropostadresse BB schicken, da kann ich ihm mal wegen den Treffen schreiben, so er mir seine schickt.
>>Dankeschön.
>>Mit freundlichem Gruß
>>Mario
>Hallo ihr Wortkünstler,
>Wenn schon unsinnige "deutsche" Wortschöpfungen für geläufige internationale Wörter verwendet werden müssen,
>dann bitte auch korrekt übersetzen:
>- Der Begriff Elektronik leitet sich von dem griechischen Wort elektron (ηλεκτρόν) ab und bedeutet Bernstein.
>- Das Wort "Post" geht auf den lateinischen Begriff "Posita statio" zurück, der die Station bezeichnet, an der frische Pferde und Reiter
> Nachrichtensendungen übernehmen und weiterbefördern. Im Italienischen wird daraus "posta", im Deutschen "Post".
> Post = Station (lat.)-> Ort, an dem sich eine technische, wissenschaftliche oder andere Anlage befindet; Bahnhof, Haltepunkt, Sendestelle.
>- Adresse (frz.) = Anschrift (deutsch)
>Somit bitte für das allgemeinverständliche E-Mail bitte nur noch
>BernsteinAnlageAnschrift verwenden, unabhängig ob diese Kauderwelsch jemand versteht, oder nicht !!!
>Bitte das zukünftig zu berücksichtigen !!!!
>Danke ;-)
>mit deutschen Grüßen
>Fred

Hallo Fred,

das Wort Bernstein als soches erinnert mich gleich mal an Wolfowitz oder auch Grünspan. Dann hieße es vielleicht Anklageschrift.

Meintest Du dann das dann; das man den Herrn wohl anklagen sollte ?

Mit schelmischem Gruß

Till Eulenspiegel


Antworten: