Chinesische Prophezeiungen und die Zensur (Schauungen & Prophezeiungen)

Wodans Sohn, Donnerstag, 14.12.2017, 09:21 (vor 2324 Tagen) @ Taurec (2478 Aufrufe)

Hallo und guten Tag.

Beim Anschauen des Videos, zu dem uns Ulrich eine Internetadresse gegeben hat, wird genau diese Zensur zum Thema gemacht und erklärt, wieso Herrscher das Bedürfnis hatten, die Prophezeiung in ihrem Sinn umzudeuten und dann wird sogleich, im späteren Teil des Videos, als es zur Betrachtung von Gegenwart und Zukunft geht, eine regimefreundliche Interpretation angeboten.
Teile, welche in anderen zugänglichen, nichtstaatlichen Quellen, so interpretiert werden, dass es in Zukunft eine Demokratie in China geben werde, werden vom stattlichen Fernsehen, in einen vollkommenen anderen Zusammenhang und eine andere Zeit gedeutet.
So finde ich es sehr erstaunlich, dass sich die 1300 Jahre alte Prophezeiung in Gedicht 58 mit der Verurteilung der Viererbande beschäftigen soll, einem parteiinternen Machtkampf. Da sehen andere Interpretationen von Gedicht 58 einem ganz anderen Kontext. Nach einen interkontinentalen Krieg, der durch einen Friedenstifter beendet wurde, sehen nichtstaatliche Interpretationen folgendes:

Poem #58 says:
“Big trouble is over, and all foreigners gave in. Become brothers. Six – seven countries.
Millions of miles without noise nor waves. Become brothers, become friends, and peaceful again.
Only remaining danger lies in north-west, thus we still cannot sing a global song of peace.”

[image]

An image of 4 men all carrying bows and arrows. (Bows and arrows represent power.) They all hold official seals in their hands. (In ancient China, when government officials attend meetings, they all must hold their seals in their hands.) This image indicates that there will be some kind of new world organization.
After the savior stopped the war, it’s peaceful again. In an area north-west from China, there still is conflict. Therefore global peace still cannot be accomplished.


Da wird von staatlicher Seite ganz bewusst eine bestimmet Interpretation gefördert, welche im die Ablösung des kommunistischen Regimes unterschlägt.
Da meine Kenntnisse der chinesischen Sprache und Symbolik nicht ausreichen um eigene Interpretationen zu finden, ist die Thematik Tui Bei Tu für mich nicht mehr interessant, da ich keine Möglichkeit habe, die Täuschung von der Wahrheit zu trennen.
Gruß,
Wodans Sohn


Ja, eines Tages sterben wir.
Aber an allen anderen Tagen nicht!


Gesamter Strang: