an Mirans und Jayef (Schauungen & Prophezeiungen)

Jayef, Freitag, 16.05.2008, 13:13 (vor 5818 Tagen) @ BBouvier (5562 Aufrufe)

Hallo, Jayef!

Zeile 2 hatte ich ausgelassen.
=>
"Monts Pyrenees le rendront consolé"

Man könnte meinen, die konservativen Katholiken
in den Begen gäben "ihnen", - den Frommen -
in der Revolution dann Trost&Unterstützung.
Und "richtig" sollte statt "le"
("er" - Nominativ bzw. "ihn" - Akkusativ)
"les" (Plural) dort stehen.
Ein schlichter Druckfehler?
Aber auch das befriedigt mich nicht recht,
weil dort doch eigentlich ein Dativ hätte
verwendet werden müssen (?):
=>
"Monts Pyrenees leur rendront consolé"

Was ist also die Aussage obiger Zeile?>

Geben sie vielleicht "etwas" (Akkusativ) zurück?

Es wartet gespannt auf Fachauskunft:
BB

Hallo BB!

Vn regne grand demourra desolé,
Aupres de l'Hebro se feront assemblees:
Monts Pyrenees le rendront consolé,
Lors que dans May seront terres tremblees.

Tatsaechlich eine merkwuerdige Konstruktion.
Waere es moeglich dass "le" nach "un regne grand" verweisst?
Was das ganze fuer mich leider nicht sehr viel klarer macht...

Vielleicht:
Es gibt probleme in ein grosses Reich (EU> Menschenleer?)
Man versammelt sich beim Ebro (weil es dort wasser gibt?)
Die Pyrenaeen sind irgendwie sicher
Waehrend es in Mai Erdbeben gibt.

Gruss,
Jayef


Gesamter Strang: