Re: BBouvier´s Perfekt und anderes...@Taurec

Geschrieben von BBouvier am 09. Januar 2005 23:21:44:

Als Antwort auf: Re: BBouvier´s Perfekt und anderes... geschrieben von Taurec am 09. Januar 2005 22:22:07:

"""PS: Es heißt "BBouviers Perfekt und anderes...""""


Hallo, Taurec!

Obiges habe ich wissentlich und voller Absicht
in "US" geschrieben.
Meines Vater´s Pferde; Sedlmaier´s Wirtschaft!-lol!-

Gruss,
BB:-))


>Hallo!
>"Nicht ganz so klar liegt die Sache beim deutschen Perfekt, der sich via Fernseher langsam verabschiedet.
>Sind die Übersetzer zu blöd, zu wissen, dass, wenn auf „US“ Einer sagt:
>„I bought a car”, das auf Deutsch heisst: “Ich habe ein Auto gekauft”,
>und: „He told him that twice“, “Er hat ihm das zweimal gesagt”,
>und nicht,
>„Ich kaufte mir ein Auto“, bzw. „Ich sagte ihm das zweimal“.
>Wie penetrant im „TV“ lippensynchron zu hören."

>Interessant. Ist mir noch gar nicht aufgefallen.
>Dazu sei gesagt, daß im Bayerischen eher das Gegenteil zu beobachten ist. Denn der bayerische Dialekt kennt kein Imperfekt. Stattdessen wird immer das Perfekt benutzt. Man "ging" also nicht, sondern man "ist gegangen".
>Gruß
>Taurec
>PS: Es heißt "BBouviers Perfekt und anderes..."


Antworten: