Re: die Maya Propheizeungen in (schlechter) uebersetzung aus dem spanischen

Geschrieben von detlef am 18. August 2005 19:59:31:

Als Antwort auf: Re: die Maya Propheizeungen in (schlechter) uebersetzung aus dem spanischen geschrieben von BBouvier am 18. August 2005 13:33:22:

>>>>Hallo BBouvier,
>>>>eine der Stelen, welche ich in Augenschein nehmen konnte, bezog sich auf eine kalendarische Berechnung des "Mayakalenders". Du hattest dies ja selbst erst erläutert. Die Übertragung auf unseren, aktuellen Kalender bringt aber 2012 hervor. Daran kann man nichts deuteln. Zumahl die Indianer selbst dies bestätigen. Sonst macht dies auch keinen Sinn mehr...
>>>>Was meisnt Du? (Ich hoffe "Du" geht in Ordnung?)
>>>>Gruß
>>>> balmung
>>>Klar, Balmung!:-))
>>>Zu Deinem Text:
>>>Da kommen alle möglichen Zahlen vor,g:-))
>>>...wie auf ner Uhr eben...
>>>Nach 9 kommt 10, dann 11...etc..und wieder von vorne.
>>>Nach 2000 kommt bei uns 2001..etc...
>>>Nur, dass die eben nicht in Jahren rechneten,
>>>sondern in Vielfachen von Tagen.
>>>Hier käme doch auch Keiner auf die schräge Idee,
>>>der Russische Feldzug müsse mal um 12:00 Uhr beginnen,
>>>weil das auf seiner Armbanduhr oben ist,g:-))..oder?
>>>Gruss,
>>>BB
>>hallo,
>>wenn du aber ein ruecklaeufiges zaehlwerk haettest, so wie bei einem raketenstart, kaemst du dann auf die idee, dass bei erreichen der null irgend etwas geschehen koennte?
>>oder, wenn du bei einem weihnachtskalender die 24te tuer oeffnest, kaemst du da auf die idee, dass der gemeinte zeitablauf sein ende erreicht haben koennte?
>>falls du beides mit ja beantworten kannst, dann solltest du vielleicht auch verstaendnis haben, das bei manchen leuten der verdacht besteht, dass der letzte tag des maya kalenders das ende eines abschnittes (zeitalters) und den uebergang zu einem neuen abschnitt bedeuten koennte.
>>gruss,dtlef
>>ps: bin dabei, dein buch zu lesen, kompliment, mir gefaellt dein schreibstil.
>
>Hallo, Detlef!
>Bitte korrigiere mich, falls im Irrtum -
>(BB ist ein heftiger Bewunderer Deines enzyklopädischen Wissens,
>Deiner rational/analytischen Vorgehensweise, gepaart mit Humor:-))

hallo,

pffft... um den bart streicheln zaehlt nich!

>Also:
>M.W. handelt es sich dabei nur um EINES der vielen Räder
>(wie in einem Getriebe)das grade mal wieder rein zufällig über
>"Null" läuft, und die ganz grossen, mit den kleineren verzahnten, die
>brauchen zu einer vollen Umdrehung bis zu viele Millionen Jahre.
>Die Künstler dort waren eben Zahlenfeteschisten.

da wir aber bei allen anderen uns vorliegenden quellen das ewige problem der zeitlichen einordnung haben, denke ich, wir sollten den zahlenfetischismus (der mir viel lieber ist, als vieles andere, was auf -mus endet) einfach als eine moegliche arbeitshypothese (prothese) mit einbeziehen, bis wir besseres haben.

>Gruss,
>BB... *muttu erstmal mein Nossi lesen, DER ist lustig!!*:-))

die vierlinge des guten habe ich auf franzoesisch gelesen, woraufhin ich die weise entscheidung traf, die deutung dieser silbenraetsel gebildeteren leuten wie dir zu ueberlassen...

gruss,detlef


Antworten: