Re: Nostradamus

Geschrieben von BBouvier am 10. Februar 2003 02:56:33:

Als Antwort auf: Re: Nostradamus geschrieben von Bodhaananda_Vritti am 09. Februar 2003 22:15:37:


Lieber B.!

Durch Deine Frage fühle ich mich beschämt.Aber ich probiers mal:

Ich kenne das Buch nicht, das Du da erwischt hast, aber die Probe lässt mir die Haare zu Berge stehen. Weisst Du, bevor man sich an Nossi wagt, sollte man perfekt französisch sprechen, so 30 Jahre massiv Detailgeschichte lesen, dann Augenmass haben und Fingerspitzengefühl. Häufig mangelt es bei den Autoren an alledem. Da gibt es welche, die erfinden ganz einfach irgendwelche Texte-gleich auf englisch-und wenn es dann nicht stimmt, dann ist der arme Nossi schuld, weil die Leute weder das Original kennen, noch französisch.

Dimde z.B. sagt von sich selbst,(TV): er könne kein armes Wort französisch, sieht dann ein beliebiges Wort im Lexikon nach, z. B. "noix" = Nuss, behauptet dann, das sei doch sicher ein Atomkraftwerk, und wenn Nossi das schon erwähne, dann müsse das sicher nächstes Jahr (1997)explodieren, denn er habe das sich ja gerade so gedacht.

Schau Dir mal meinen "Nostradamus" (so 500 Seiten) an ,der wird allgemein gelobt, und falls er Dir gefällt, dann trag ihn aus dem Laden.Du wärst in guter Gesellschaft. Da ist erstmal jeder Vers im Original, und da kann jeder selber sehen , dass ich integer arbeite.
Da wird nicht aus der Nuss ein Kraftwerk, nicht aus Gaulois Gäule,und aus blanc et noir kein Whisky.Da sind auch keine Ufos, Ausserirdische und was dergleichen zusammengelogen wird.

Herzlich, Dein

Bernhard Bouvier

>Hallo BBouvier,
>zugegeben die Datumsinterpretationen sind leicht unsinnig. Ich habe mir das Buch wegen den Franzoesischen Originaltexte gekauft. Wie ist deine Meinung bezueglich der Qualitaet der Uebersetzung und der Originalitaet der F-Texte?
>
>Gruss
> Bodhaananda
>PS:Habe hoffentlich keine schlechte Ware erwischt.



Antworten: