Re: Im Voraus
Geschrieben von Apollo am 31. Dezember 2002 13:42:16:
Als Antwort auf: Re: Im Voraus geschrieben von Oskar am 31. Dezember 2002 13:14:31:
hallo Oskar
Danke für das nochmalige erwähnen von Freds LINK .
besonders der
>> Vers X/89 im Original:
De brique en mabre seront les murs reduits,
Sept & cinquante annees pacifiques:
Ioye aux humains, renoue' l'aqueduict,
Sante', temps grands fruicts, ioye & mellifiques.Meine Übersetzung:
Aus Marmorsteinen werden die Mauern wieder aufgebaut,
Sieben und Fünfzig Jahre Frieden:
Freude unter den Menschen, wieder gebunden das Aquädukt,
Gesundheit, große Früchte, Freude und honigsüße Zeiten.<<
die Mauer aus Marmorsteine sind möglicherweise nicht nur symbolisch gemeint, sondern werden sogar REAL wieder aufgebaut ?
Dazu eine meldung 1995 aus der Berliner Zeitung :Berlin MITTE
>>Rings um das "Haus Alexander" wird noch kräftig gebaut. Gehwegplatten werden verlegt, schwarze MARMORSTEINE an die Fassade montiert..,"
gruss apollo