Re: Gute die Hälfte der Gaia Man Aussagen übersetzt.

Geschrieben von Gast am 24. Oktober 2005 12:56:

Als Antwort auf: Re: Gute die Hälfte der Gaia Man Aussagen übersetzt. geschrieben von ISquare am 24. Oktober 2005 08:57:

>>Im Forum dazu hat eine Holländerin Namens Ruud interessantes über GM berichtet, den diese (schon länger als wir hier) beobachtet. In Holland ist GM auch bekannter als bei uns in Deutschland.
>In Holland sind die Menschen solchen Themen gegenüber vielleicht etwas aufgeschlossener, als die Menschen in Deutschland, außerdem sprechen mehr Holländer Englisch als Deutsche Englisch sprechen, so dass also schon mal die Sprachbarriere wegfällt.
>Es hat aber auch sehr viel mit der Mentalität zu tun. Schau dir mal an, wieviele negative Reaktionen die Aussagen des Gaia Man sowohl im Zukunftsforum als auch in diesem Forum (und ansatzweise vereinzelt auch im Vorsorgeforum) erfahren haben. MattB und ich haben den Gaia Man erstmals im Zukunftsforum vorgestellt, Apollo hat ihn dann hier im Prophezeiungsforum bekannt gemacht. Ich wünschte, ich hätte seinen Namen niemals erwähnt. Bin in letzter Zeit häufiger in verschiedenen US-Foren unterwegs und es ist erstaunlich, welche Qualität manche Voraussagen und Schauungen dort haben (es ist aber natürlich auch sehr viel Schrott und Fantasterei dabei), und die es wert sind, auch hier diskutiert zu werden; angesichts der überwiegend ablehnenden Reaktionen aber in den hiesigen Foren scheue ich mich, diese Schauungen hier näher vorzustellen. Wenn man als einzelner Fori keine ausreichende Lobby hinter sich stehen hat, kann man sich gegen die Platzhirschen - die nur aufgrund ihrer Vitamin B produzierenden mehrjährigen Zugehörigkeit und Aktivität in den Foren Platzhirsche sind, nicht aber wegen ihrer wissenschaftlichen Qualifikation oder akribischen Arbeit - in den deutschen Foren nicht behaupten, man wird praktisch entweder totgeschwiegen oder niedergemacht. Ein solches Verhalten mag es vielleicht in den besagten holländischen Foren nicht in dieser konzentrierten Form geben. Aber wie gesagt: Es wäre wohl besser gewesen, wir hätten hier den Gaia Man niemals erwähnt. Da wird er von manchen Foristen als "Geiermann", "Gajamann" oder "Gagamann" bezeichnet, diesr Verniedlichungen implizieren schon eine bewusst in Kauf genommene Respektlosigkeit, um seine (sogenannten) Vorhersagen ins Lächerliche zu ziehen. Der hässliche Deutsche muss zunächst einmal ablästern und den Kritiker heraushängen lassen, um sich einer neuen Sache anzunehmen.
>Vielleicht werden deine deutschen Übersetzungen, Mati, zu einem späteren Zeitpunkt ihren Teil zur Versachlichung der Diskussion beitragen. Auf jeden Fall wünsche ich dir viel Glück und Frohes Schaffen bei deinen weiteren Übersetzungen!
>Gruß
>ISquare

Hallo Isquare!

Bin sehr froh, dass ihr das hier reingestellt habt! Es geht nicht unter!

Gruß
Ein Gast



Antworten: