;) Die Feinheiten von ÖsiDeutsch

Geschrieben von offthspc am 13. Oktober 2005 23:04:32:

Als Antwort auf: Re: Angebrachte Maßnahmen hä ??? geschrieben von Saurier61 am 13. Oktober 2005 22:53:42:

think twice... Genehmigung fürs kinderpoppen/ nur gut dass man weiß, dass du es anders gemeint hast, als es hier geschrieben steht.
>Lieben Gruß von
>Helga

*G*
Na eigentlich heißt der korrekte Terminus auf Ösisch:"Gfrasta zaumbudan".

Praktische Anwendung:
"Hoknstad, koa Geld homs, oba Gfrasta zaum..."

Womit der Satz bedeutet:
Genehmigung für die Erzeugung von Kindern.
Nicht: poppen von ....

Tja, man hat es als Ösi nicht leicht wenn man in einer Fremdsprache postet *g*

Oba es is guat won die aunderen de wos do mitlesn a a wengerl dengan.

Mit freindlichen Gruaß
ausnoih ... ähhhh offthspc





Antworten: