einspruch!
Geschrieben von detlef am 25. Mai 2004 03:27:04:
Als Antwort auf: Re: Nostradamus und die "Hekatombe" geschrieben von selma am 25. Mai 2004 02:43:10:
hallo,
einspruch! - spanisch "hecho, hecha" ist eine der vergangenheitsformen des verbes hacer = machen/tun.(gemacht)
wenn man von gut durchgebraten redet, und nicht bien frito (frito = braten/gebraten) benutzen will, kann man auch bien hecho sagen. (aber mit "bien")
¡hecho!= getan!/ geschafft!/ fertig!
bien hecho= gut gemacht
un hecho, el hecho = eine/die tatsache, eine/die tat, oder ein/der vorfall/vorgang
cosa hecha = gemachte/fertige/abgeschlossene/beendete sache (cosa=sache)
ropa hecha = kleidung von der stange (ropa=kleidung)
un hechizo = eine verzauberung, ein fluch.
"hecho/a" alleine hat aber definitiv nichts mit braten zu tun.
gruss,detlef
ps:es gibt keine beweise gegen polspruenge, nur theorien.