einspruch!

Geschrieben von detlef am 25. Mai 2004 03:27:04:

Als Antwort auf: Re: Nostradamus und die "Hekatombe" geschrieben von selma am 25. Mai 2004 02:43:10:

hallo,

einspruch! - spanisch "hecho, hecha" ist eine der vergangenheitsformen des verbes hacer = machen/tun.(gemacht)

wenn man von gut durchgebraten redet, und nicht bien frito (frito = braten/gebraten) benutzen will, kann man auch bien hecho sagen. (aber mit "bien")

¡hecho!= getan!/ geschafft!/ fertig!

bien hecho= gut gemacht

un hecho, el hecho = eine/die tatsache, eine/die tat, oder ein/der vorfall/vorgang

cosa hecha = gemachte/fertige/abgeschlossene/beendete sache (cosa=sache)

ropa hecha = kleidung von der stange (ropa=kleidung)

un hechizo = eine verzauberung, ein fluch.

"hecho/a" alleine hat aber definitiv nichts mit braten zu tun.

gruss,detlef
http://fc1.parsimony.net/user355/cowboy.gif
ps:es gibt keine beweise gegen polspruenge, nur theorien.


Antworten: