Schlusswort der Malachiasprophetie - zur Bedeutung von „oves“ und „sedere“

Geschrieben von Georg am 22. März 2004 09:28:00:

Als Antwort auf: Der LETZTE Papst ...doch schon der nächste ? geschrieben von Apollo am 21. März 2004 12:18:11:

Schlusswort der Malachiasprophetie - zur Bedeutung von „oves“ und „sedere“


Hallo beisammen,


Was mir mein Wörterbuch sagt:

(1)
ovis [lat. Singular] das Schaf
oves [lat. Plural] also die Schafe === die Schafherde -

Wieso dann die Bedeutung „Schafherden“?


(2)
sedere
sedeo, sedi, sessum

auf Deutsch
1. a) sitzen [in equo == auf dem Pferd]
b) Sitzung halten, zu Gericht sitzen
c) [in quaestru pro meretrice] ==== das Hurengewerbe treiben
d) sich setzen, sich senken

2. a) verweilen, sich aufhalten
b) untätig sitzen bleiben, im Felde liegen
c) festsitzen, hängen bleiben
d) sich tief einprägen [in ingenio == in den Geist]
e) fest beschlossen sein


Petrus Romanus, weidet zwar „seine“ Schafe, muss aber deshalb kein regulär, gewählter Papst sein. Vielleicht könnte er genauso der Anführer jener Leute sein, die den Vatikan ausräuchern und dann dort herumvegetieren - vielleicht ein Kommunist oder der Antichrist selbst, der sich anmaßt die Kirche zu „reformieren“.

Ein Römer, der mit den Kommunisten bzw. Moskau im Bunde steht?


mfG

Georg




Antworten: