Übersetzung.
Geschrieben von Guerrero am 07. März 2004 21:38:07:
Als Antwort auf: Joarg, ikh nix verstaaan sich Satz was ist geschrieben von Salim am 07. März 2004 14:22:49:
>"Deine Schrift íst Keil in jenen, denen man Spitzfindigkeit noch unterhaltsam frivol versuchte Kühlerflüssigkeit in den verderbten Abfluss voller Kloake verschenkte!"
>Jörg, ich nix varstahn das sich oben in dichterischsehr Freiheit überdicht kockett verdichtelnde Satz-was-ist -mir-dir?
>Hilflos,
>Salim
-----------------------------------------------------------------------------
Buen día.
Deine Schrift íst Keil in jenen, denen man Spitzfindigkeit noch unterhaltsam frivol versuchte Kühlerflüssigkeit in den verderbten Abfluss voller Kloake verschenkte!
------------------------------------------------------------------------------Übersetzung:
Dein Beitrag (Geschriebenes und das vorgezeigte Buch) ist ein Keil,
(ge-trennt) ein Unterschied,
zu den auch negativen anderen Schriften und Büchern.
Der Unterschied ist, daß dort noch soetwas wie Spitzfindigkeit und frivole Unterhaltung und Verstandesdenken
in der schmutzigen (Abfluss, Kloake) Interpretation
hineingegeben wurde.
Hier bezieht sich das auf Armageddon und den Interpretationen dazu.Auch du warst es immer. Wer wird es überleben?
Dürftigt grüßtDenk mal nach,
dann kannst du den Rest selbst übersetzen.Saludo
Guerrero