Re: Deffrayeur
Geschrieben von FranzLiszt am 07. April 2007 10:43:38:
Als Antwort auf: Re: Lehrbeispiel wie es nicht sein sollte... geschrieben von Fred Feuerstein am 07. April 2007 10:13:44:
Hallo Fred,
habs ja schon beim TV-Tip gebracht. Die Drucke enthalten mehr Fehler als erwartet.
Hier ein Hinweis in Englisch:
* In Nostradamus time, the word "effrayeur" meant "he, who chases away fright" : exactly the opposite of its current meaning.
* effrayeur was replaced by deffrayeur (big spender) after the first edition of "Les Propheties", ...
* ... and later it was replaced with d'effrayeur (of fright).http://portland.indymedia.org/en/2005/02/310223.shtml
Danach wurde das Gruselwort sogar zweimal verändert
- effrayeur
- deffrayeur
- d'effrayeurGruß franz_liszt
Antworten: